翻译公司浅谈技术翻译的准则

翻译资讯    发布时间:2019/12/24 17:21:21

尽管专门术语的出现是划分技术文件的一大特征,但是专门术语本身并不足以作为“技术”文件的唯一分类依据,因为还有为数众多的学科和科目看起来并不具备多大的“技术性”,但可视作专门术语。技术文件的翻译包含各类专业文件的技术翻译,译者需要具备一定的专业知识,并且掌握相关的术语和写作规范。

技术翻译的主要特点

1、技术翻译的专业性

由于科学技术的发展,英语科技词汇也在不断地增加,各门学科的专业词汇许多是延用或借用一般词汇,但往往赋予新的含义。如element一词,一般译作元素,但电学中译做电板,无线电中译做元件等等。

技术翻译具有极强的专业性。这些词汇在特定的专业有特定的含义,不是其他词汇可以替代,也不是在普通词汇中出现的常用的定义。这些都是从事技术翻译工作的专业人士必须遵循的原则。

2、技术翻译的精确性

技术翻译中常出现许多自然科学中的计数,例如:倍数的翻译、温度的翻译、长度的翻译、重量单位翻译等等。 由于科技的进步,各种度量衡单位之间的换算,以及新出现的计量单位,这些都要求翻译工作者不能有丝毫的马虎。必须有严谨的科学态度,技术精确,翻译准确。

3、技术翻译耗费时间长

因为技术翻译它里面很多的单词都是生僻的,而且都是需要去琢磨的,尤其是不懂这个专业的,要花很长的时间去琢磨。

4、技术翻译很枯燥

技术翻译不像一般的普通生活类的资料,技术翻译中会觉得很有乐趣。而技术翻译则会显得很枯燥。很多人在进行技术翻译的时候,会因为枯燥而显得急不可耐。因此需要技术翻译人员有足够的耐心才行,没有足够的耐心,也是无法确保技术类内容技术翻译的精准性的。

要想把技术翻译的更为专业,那么就要找一家好的技术翻译公司,主要是翻译公司有专业团队,有一个好的平台,而且会制定合同,直到翻译满意为止。技术翻译是很困难的,就是翻译好了中文,很多人都是看不懂的,因为需要专业人士才能看得懂,所以对于翻译的话就更要专业人士进行翻译。技术翻译好后还需要专门的人员进行审校,不断修改最终才能交稿给客户。

技术翻译的目的

1.向目标语言的读者清楚地传达信息;

2.传达信息的方式要站在读者的角度进行考虑,使读者可以轻松、正确、有效地使用文本信息。

关于技术翻译的认知误区

误区 1:技术翻译包括经济、法律、商业等领域的翻译。

误区 2:技术翻译主要是关于术语的翻译。

误区 3:风格在技术翻译中不重要。

误区 4:技术翻译不具有创造性,只是复制性的语言转换。

误区 5:技术翻译人员必须是高度专业领域的专家。

误区 6:技术翻译就是传达专业信息的。

技术翻译的准则

技术翻译实践中,译者应该十分明确以下两点:

1.英语和汉语的结构有相同的一面,汉译时可照译,即“直译”———忠实原文内容,同时又符合原文的结构形式。

2.两种语言之间的许多差别是不容忽视的,所以在很多情况下,假如完全照译,势必出现“英化汉语”,这时就需要“意译”———在忠实原文内容的前提下,摆脱原文结构的束缚,使译文符合汉语的规范。对于科技文章来说,基于其准确、严谨的特点,译者应遵循“能直译处尽量直译,不能直译处才用意译”的原则,但非凡要注重的是:“直译”不等于“死译”,“意译”也不等于“乱译”。

如上所述,直译就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式。在汉语和英语两种语言中存在着许多共同之处,在对于许多英语句子的翻译过程中,完全可以采取直译的方法,这样可以获得一举两得之功效,既保持了原文的结构,又正确表达了原文的内容。但是直译不是死译和硬译,当原文结构与汉语的结构一致时,照译即可。但假如原文结构与汉语的不一致,却仍然采取直译的方法。

专业技术翻译公司

1、匹配对口的译员

合适的译员是保证翻译稿件质量的第一道环节。针对技术翻译的翻译需求,技术翻译达人会根据其所属行业、使用用途以及相应的交付要求进行译员匹配,让合适的译员做专业的技术翻译,为客户交付有质量保证的稿件。

2、做好质量控制

质量是翻译服务的生命,也是对客户负责的重要体现。为了保障稿件的翻译质量,翻译达人除了要求译员进行“自我质检”外,会对译员提交的稿件进行审校。主要是安排经验丰富的译员进行审校,并要求译员根据审校的反馈意见进行修改,修改完成后再提交给客户验收。

3、做好售后服务

译稿交付给客户后,惠州翻译公司会安排专门的工作人员进行跟踪,及时反馈客户对于译稿的看法,如果客户有需要修改或者不满意的地方,惠州翻译公司会立即对客户的资料进行修改,直至客户满意为止。

——选自:惠州翻译公司

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

笔译翻译的标准

文件翻译公司_惠州翻译公司

合同翻译公司_惠州市翻译公司

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译公司 惠州翻译公司 京ICP备17046879号-1